не променяйте меня на нее: она, пожалуй, вас вылечит.
— А своим примером скольких она выводила на путь спасения! — сказал пастор. — Я уверен, ваше превосходительство, что хоть вы и закоренелый грешник, однако она в состоянии и вас исправить.
С этой минуты, сколько Сандэрс ни тасовал и ни сдавал карты, о висте и речи не было: все толковали о мисс Анне-Мэри.
В этот вечер сэр Эдвард не только говорил, но и слушал так, как давно уже не случалось; состояние его заметно улучшилось. Глубокая задумчивость, бесчувственность, из которой, казалось, ничто не могло его вывести, совершенно исчезли, пока говорили об Анне-Мэри. Потом мистер Робинсон переменил тему разговора и начал рассказывать о политических новостях Франции, о которых прочел утром в журнале; хотя эти новости были очень важны, сэр Эдвард встал и ушел в свою комнату, а доктор и пастор посидели еще с час, рассуждая о том, как остановить развитие революции во Франции, но их ученые теории, насколько известно, не принесли большой пользы.
Ночь больной провел хорошо и утром не был задумчив, как обычно, а чем-то занят: он как будто кого-то ждал и оборачивался при малейшем шуме. Наконец, когда подали чай, Джордж доложил о приходе Анны-Мэри: она спешила узнать о здоровье сэра Эдварда и дать ему отчет в употреблении денег.
По тому, как батюшка принял свою прекрасную посетительницу, Том понял, что ее-то он и ждал, и вчерашняя его покорность объяснилась почтительным поклоном, которым он ее приветствовал. Спросив о здоровье сэра Эдварда, которое, как сам он уверял, в последние два дня значительно улучшилось, мисс Анна начала говорить о делах вдовы. В кошельке, который она получила, было тридцать гиней: десять из них она отдала за квартиру, на пять купила матери и детям разных необходимых вещей, в которых они уже давно нуждались; две отдала за обучение старшего мальчика в течение года столярному делу у мастера, который обязался
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][226][227][228][229][230][231][232][233][234][235][236][237][238][239][240][241][242][243][244][245][246][247][248][249][250][251][252][253][254][255][256][257][258][259][260][261][262][263][264][265][266][267][268][269][270][271][272][273][274][275][276][277][278][279][280][281][282][283][284][285][286][287][288][289][290][291][292][293][294][295][296][297][298][299][300][301][302][303][304][305][306][307][308][309][Вперед]